WANNABE INTERPRETER

Il percorso completo per futurǝ interpreti preparatǝ e consapevoli

Dal 4 febbraio al 30 aprile

490 € fino al 31/12/21 (anziché 650 €) 

0
ore totali

Wannabe Interpreter fa per te se

Vorresti iniziare a lavorare come interprete con il piede giusto

Lavori già come interprete, ma senti che ti manca qualcosa

Ti sembra di essere preparatǝ a livello teorico, ma non sai 

come muoverti nella pratica

Hai già avuto qualche esperienza, ma vorresti confrontarti 

con docenti interpreti professioniste che lavorano a livello internazionale

Lavorare come interprete non è semplice e la formazione universitaria non basta. In Italia ci sono pochissimi corsi rivolti allǝ interpreti e quelli che ci sono non sono completi: per questo abbiamo progettato un percorso che ti permetta di acquisire quelle nozioni che all’università non insegnano e sopratutto che ti permetta di fare pratica, per davvero. Un percorso per chi ha fame di imparare, non teme di mettersi in gioco e di scoprire che oltre al proprio mondo c’è tanto altro. 

Se vuoi iniziare a lavorare sul serio come interprete ti serve conoscere il mercato dall’interno, la tecnologia che ti fa risparmiare tempo ed energie, cosa puoi e non puoi fare dal punto di vista etico e fiscale, come presentarti al meglio aǝ tuoǝ clienti.

 

Il percorso si svolgerà su piattaforma Zoom: assicurati che il tuo computer o il tuo dispositivo mobile lo supporti prima di iscriverti al corso. In base alle esercitazioni pratiche ti verrà chiesto di scaricare alcuni programmi: ti scriveremo tutti i dettagli via mail, qualche giorno prima degli incontri.

LEZIONI IN DIRETTA E REGISTRATE

Questo non è un percorso registrato on demand, ma tutti gli incontri si svolgono live con la possibilità di interagire con le docenti e ricevere feedback istantanei. 

Gli incontri sono pensati per essere interattivi, per cui ti consigliamo di essere presente, ma se non puoi partecipare in diretta potrai rivedere le registrazioni delle lezioni quando vuoi: resteranno a tua disposizione su una piattaforma dedicata fino al 20 maggio 2022. 

Cosa impari con Wannabe Interpreter

Come funziona il mercato dell’interpretariato

Come preparati a un incarico

Come comportarti durante e dopo un incarico

Quali CAI possono aiutarti a lavorare meglio

Come presentare un preventivo ad effetto e come tutelarti

Come promuoverti come interprete

Business etiquette e deontologia dell’interprete professionista

Come si svolge un evento in remoto

Come gestire i numeri durante un servizio di interpretariato

Come migliorare la tua interpretazione attiva in inglese

Come prenderti cura della tua voce

Come svolgere la tua attività consapevolmente

Il programma

Venerdì 4 febbraio dalle 17 alle 18:30

Con Francesca Manicardi

In questo incontro parleremo di:

  • ruoli dell’interprete
  • l’interprete freelance
  • il business plan

 

Sabato 12 febbraio dalle 10 alle 11:30

Con Francesca Manicardi e Alice Bertinotti

programma in via di definizione

Sabato 19 febbraio dalle 10 alle 11:30

Con Bianca Prandi

In questo incontro parleremo di:

  • Confronto tra i principali CAI tool
  • Specificità di InterpretBank: perché sceglierlo rispetto ad altri tool
  • Workflow di preparazione a un incarico di interpretazione con InterpretBank
  • Presentazioni di funzioni di supporto “intelligente”: traduzione automatica, generazione di word list, ricerca di equivalenti e definizioni nel web, estrazione della terminologia, funzione di riconoscimento vocale (terminologia e numeri)
  • Alternative offerte da Interplex, Interpreter’s Help e altre soluzioni

Venerdì 25 febbraio dalle 17 alle 18:30

Con Francesca Manicardi

In questo incontro parleremo di:

  • cosa non deve mancare durante un incarico
  • l’importanza di una divisa per ogni occasione
  • la gestione del post incarico: i documenti
  • il post incarico: la cura di sé

Sabato 5 marzo dalle 11 alle 12:30 e dalle 13:30 alle 15:00

Con Alice Bertinotti

Al mattino parleremo di:

  • Come attrezzarsi per il lavoro da remoto
  • Dal vivo o sullo schermo: cosa cambia in termini di tecnica (ad es. handover microfono), tempi, gestione dello stress
  • Legge di Murphy: prevedere e gestire gli imprevisti tecnologici da professionista
  • Buone pratiche (condizioni di lavoro, cenni di privacy e liabilities)

Nel pomeriggio parleremo di:

  • Sessione pratica su KUDO
 

Venerdì 11 marzo dalle 17 alle 18:30

Con Sarah Cuminetti

Esistono soft skill che fanno la differenza: dalla business etiquette alla riservatezza, occorre una piena consapevolezza di noi, delle nostre azioni, delle nostre parole e della nostra immagine perché, online e offline, pensare e comportarsi da professionisti è il migliore biglietto da visita.

 

Per un’interprete professionista le capacità tecniche e le conoscenze linguistiche e culturali sono essenziali, ma non finisce qui. Tanto nel mercato privato che nelle istituzioni, il nostro lavoro richiede una serie di soft skill altrettanto fondamentali per le quali esistono poche occasioni di apprendimento. Occorre familiarità con la business etiquette, capacità relazionali e grande attenzione, soprattutto nell’era dei social media, a restare fedeli a uno dei cardini del nostro lavoro, la riservatezza. Gestire bene i rapporti con colleghi e clienti può fare la differenza in tutte le fasi della nostra carriera e un passo falso, seppure in buona fede, può avere effetti nefasti sia sulla reputazione che sul conto corrente. In questo incontro affronteremo questi e altri aspetti in termini pratici e concreti allo scopo di acquisire maggiore consapevolezza di noi, delle nostre azioni, delle nostre parole e della nostra immagine perché, online e offline, pensare e comportarsi da professionisti è il migliore biglietto da visita.

Venerdì 18 marzo dalle 17 alle 18:30

Con Francesca Manicardi

In questo incontro parleremo di:

  • perché curare la tua offerta
  • cosa inserire in un preventivo
  • l’importanza delle condizioni di incarico
  • esempi di preventivo

Venerdì 25 marzo dalle 17 alle 18:30

Con Francesca Manicardi

In questo incontro parliamo di:

  • il personal branding
  • sito web e blog 
  • newsletter
  • social media: Facebook, Twitter, Instagram, LinkedIn
  •  curriculum vitae e presentazione
  • altri mezzi di promozione

Venerdì 1° aprile dalle 17 alle 18:30

Con Carlotta Cabiati

programma in via di definizione

Venerdì 10 aprile dalle 17 alle 18:30

Con Sandra Betulu

In questo incontro parleremo di:

  • nozioni di anatomia e fisiologia dell’apparato pneumofonico
  • regole di igiene vocale

Venerdì 22 aprile dalle 17 alle 18:30

Con Sophie Llewellyn Smith

In this 90 minute session, you will be given detailed feedback about your interpretation into English, covering points of technique, recurrent issues, and points of detail, as well as making suggestions about what to prioritise.

Venerdì 29 aprile dalle 17 alle 18:30

Con Francesca Maria Frittella

Sulla base dei risultati della ricerca sull’interpretazione simultanea dei numeri, verranno discussi i principali approcci risolutivi, evidenziandone i vantaggi e le possibili limitazioni. Verranno affrontate le domande e i dubbi dei partecipanti.

Sabato 30 aprile dalle 10 alle 11:00

Con Francesca Manicardi

In questo incontro di un’ora ci sarà spazio per tutti i dubbi e le domande deǝ partecipanti.

Il programma potrebbe subire variazioni; ogni modifica sarà comunicata tempestivamente aǝ partecipanti via email.

I BONUS

  • Gruppo Telegram riservato alle persone iscritte
  • Glossari condivisi
  • Community di interpreti freelance con le quali condividere dubbi e materiali  
  • Accesso a sessioni di pratica

Le interpreti docenti

ISCRIVITI ORA!

Il percorso inizia il 4 febbraio.

SEGUI IL CORSO IN VIDEO

Con questo pacchetto potrai seguire le lezioni in diretta, le loro registrazioni e potrai partecipare alle esercitazioni pratiche.

Cosa dice chi ha già partecipato alla versione beta

Non fa per te se

Sei un’interprete con esperienza

Non ti interessa lavorare come interprete

Non hai una formazione da interprete

Sei soddisfattǝ della tua attività


FAQ

No, i servizi del Freelance Lab possono essere acquistati solo su PayPal o tramite bonifico.
No, una volta acquistato il servizio non è previsto alcun rimborso se decidi di non partecipare.
Sì, gli incontri sono registrati e resteranno a disposizione delle persone iscritte fino al 20 maggio 2022.